0 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

О «русском» японце и тысячах спасенных жизней

Японцы

В Цусимском проливе далёком, вдали от родимой земли,
На дне океана глубоком лежат в тишине корабли.
Когда засыпает природа и яркая светит луна
Герои погибшего флота встают, пробуждаясь от сна.
Они начинают беседу и яростно сжав кулаки,
О тех, кто их продал и предал, всю ночь говорят моряки.

|Эту замечательную песню исполнял наш хор детской музыкальной школы. Во время исполнения в моём детском воображении возникали матросы, проклинающие на морском дне тех, “кто их продал и предал”.
О том, кто разбил могучую русскую эскадру из слов песни понять было нельзя. Позднее, я узнал, что это были японцы.
Так я в раннем детстве познакомился с японцами.
Одна из первых мною прочитанных книг была книга “Порт Артур” Степанова, о русско- японской войне.
“Маленькая победоносная война,” задуманная царскими чиновниками во главе с Николаем Вторым, чтобы отвлечь народ от борьбы с режимом, превратилась в сокрушительное и позорное поражение для России. Маленький “японский Давид” нокаутировал “русского Голиафа,” ещё раз доказав, что побеждают не числом, а умением.
Яркая победа ослепила победителей. Их самомнение неимоверно возрoсло. Япония устремилась к мировому господству, вошла в союз с Гитлером, и, в результате, была разгромлена.
Мой интерес к Стране Восходящего Солнца основан не только на книгах и песне “В Цусимском проливе далёком”.
В 1945-м году в мой город пришли японцы.
После разгрома Квантунской армии в Биробиджан через Амур
хлынул поток пленных японских солдат. Они появились в городе вместе с японскими галетами, китайской водкой Ханшин, жидким мылом, фотоаппаратами Минольта и японскими велосипедами. Пленники работали на стройках под охраной. Жарким сибирским летом они раздевались, оставаясь в одних набедренных повязках. У нас, мальчиков, считалось особым шиком попасть камушком в голый зад японца.
Кормили пленных сносно – американская тушонка, картошка, правда, рис был редкостью. Смертность среди них была высокой. Хоронили на японском кладбище без фамилий, под номерами. Во времена перестройки на японское кладбище в Биробиджане, самое большое в России, зачастили японские делегации. Кладбище облагородили , убрали мусор, провели аллеи, написали имена на могилах.
Некоторые японцы неплохо говорили по — русски. Я помню высокого японца, который участвовал в концерте в нашей музыкальной школе. Он пел Арию герцога- (сердце красавицы. ) на ломаном русском, но обладал прекрасным тенором Ему аккомпанировала наш завуч Берта Моисеевна.
Наш сосед, дядя Коля Тяжкороб, был знаком с начальником лагеря, где содержались японцы . Через него он пригласил японца-ветеринара определить, стельная ли его корова. Японец пришёл, отошёл на приличное расстояние от коровы, долго смотрел на неё со всех сторон и уверенно сказал, что корова- стельная. Оказался прав.
Я помню, как моя бабушка Хана принесла в самую жару ведро колодезной воды японцам, работающим рядом с нашим домом . Пожилой японец сказал ей:- “Мадама, мадама, коросая”
Однажды в “день седьмое ноября, красный день календаря,” Я и мой друг Серго пошли на кататься на льду реки, которая только “стала”.Tам уже катался ученик нашей школы Вася, сын начальника лагеря для военнопленных японцев. Мы гоняли по льду какую-то деревяшку. Внезапно кто-то закричал. Я оглянулся и увидел Васю, который провалился сквозь лёд в воду в нескольких метрах от меня.Он барахтался в воде, цепляясь за кромку льда с выражением ужаса на лице. Мы стали кричать и махать руками. В это время по берегу проезжал грузовик с японцами .Они ехали с большим красным флагом и пели Катюшу на японском языке. Шофёр увидел нас и остановил машину. Молодой японец с флагом перепрыгнул через борт грузовика и бросился на лёд.Через несколько шагов лёд под ним треснул и он оказался в ледяной воде. Подплыл близко к Васе и, протянув ему древко флага, потащил к берегу. Васю перевернули на живот, у него пошла вода изо рта. Его отвезли домой. Японец сильно простудился, лежал в лазарете. Отец и мать Васи опекали его, носили еду, горячее молоко, лекарства, тёплую одежду. Японец выздоровел и через пару месяцев его, вместе с другими военопленными, освободили, и он вернулся в Японию.
Через много лет я прочитал в каком-то журнале рассказ о том, как пленный японец спас русского мальчика, провалившегося под лёд. Японец стал одним из богатейших людей Японии .Во времена перестройки он сумел найти этого мальчика, уже мужчину, в городе Воронеже и пригласил приехать в гости в Токио. На прощанье подарил новую японскую машину, даже заплатил непомерный таможенный сбор, которые таможенники назначили за машину. Я думаю, что этот мальчик из журнала — Вася. Он в разговоре упоминал реку Воронеж, по которой плавал на лодке.
Кстати, японское кладбище в Биробиджане закрыли. Японцы перенесли прах своих соотечественников на родную землю.
P.S.
По иронии судьбы живу В Сан-Франциско в районе Японского центра.( Japan Town). Все надписи на англ. и японском. Много соседей-японцев. Интернированные американцами во время войны японцы, получили приличные компенсации от правительства страны. Президент Рейган извинился от имени американского народа. Никто не забыт, хотя страны и воевали.
Встречая японцев на улицах, в магазинах и кафе, вспоминаю несчастных пленников, одураченных своим императором, захотевшим завладеть всей Юго –Восточной Азией и Россией до Урала. Американские японцы – милые, культурные, красивые внешне, люди, очень дружелюбные. Большинство – хорошо образованны. О войне, самураях, камикадзе вспоминают с выражением боли на лице. Внимательно слежу за отношениями между Россией и Японией. Помню многое. Например, помню рассказ моего папы, участника войны, который преподавал географию в моем классе.
-Японцы 40 лет хищнически уничтожали рыбные запасы в наших водах, когда владели Курилами и Южным Сахалином после русско-японской войны. Поэтому мы берем себе Южные Курилы в пользование тоже на 40 лет. Так писали и в газетах.
Уже прошло 70 лет.
Недавно узнал, что бомбардировка города Южно-Сахалинск (по-японски -Тоёхара) произошла 22-го августа 1945 года, когда японцы уже сложили оружие. Погибло более 4000 жителей и солдат. Их парламентарии были убиты в Холмске. А всего на южной части Сахалина проживало до 1945-го года 400 тыс. жителей. Все были депортированы. Помню, что по всему нашему городу были развешаны обьявления о наборе желающих переселиться на Южный Сахалин и на Курильские острова. Давали большие подьемные. Многие ехали, чтобы заработать. Особенно те, кто после войны остался одинок, без квартиры и какого-либо имущества.
Сегодня японцы требуют от властей Сахалина доступа к местам массовых захоронений жертв бомбежки. Большинство кладбищ, где похоронены японцы, разорены. На месте самого большого японского кладбища построена областная психиатрическая больница города Южно-Сахалинск.
Хорошо бы странам подружиться. Уже ходит паром Вакканай-Корсаков. 6 часов – и ты в Японии. Много туристов,ищут могилы родственников.
Японцы вдохнули бы жизнь в умирающую промышленность Дальнего Востока России, дали бы технологию, завалили бы бытовыми товарами и автомобилями. Почему нет?
А-А-А, понял! Острова надо возвратить! Не-а! Не отдадим ни пяди своей земли!
А может, референдум проведем на Южных Курилах? Как в Крыму?А? Там народу-то всего 30 тысяч.
Жду ответа, жду ответа, жду ответа.
Приложение.
Текст «Страна восходящего солнца» был напечатан в газете «Диаспора» в Сакраменто. Сразу получил несколько писем.Нина написала, что ее отец , капитан советской армии, работал с пленными японцами в лагере г. Белогорска Амурской области, и все, включая японцев, звали Нину «капитанской дочкой».
Еще один читатель просил осветить тему «японцы и евреи».
Излагаю мои скромные познания в этом вопросе.
Исторически сложилось, что судьбы этих народов никогда не пересекались, хотя существует гипотеза, что японцы – одно из
«колен Израйлевых».
Народы Юго-Восточной Азии, кроме мусульманских стран, не заражены «бациллой антисемитизма».Пленные японцы воспринимали биробиджанцев, как русских. Но был человек, который связал японцев и евреев надолго, возможно, навсегда.
СУГИХАРА ТИУНЭ — ЯПОНСКИЙ КОНСУЛ.
Японский консул выдавал литовским евреям в 1940 году, накануне нашествия немцев, вопреки желанию своего правительства , визы для проезда в восточные страны через Японию. Этим он спас почти 6000 евреев Литвы. Под давлением Гитлера, консул был отозван, но еще 2 недели до отьезда выдавал евреям визы. Провожать консула на вокзал явилась группа раввинов и старший сказал:
— Вы творили добрые дела для нашего народа, наш Бог Вас не забудет!»
Консул остался без работы, год «отсидел» в японской тюрьме,и на последние деньги открыл семейную небольшую автомастерскую на фамилию своего зятя.
Фамилия зятя консула была «Мицубиши».
Сугихара умер 31 июля 1986 года. Несмотря на публичную огласку его действий Израилем и другими государствами, он долгое время оставался практически неизвестен в своей родной стране. И только на похоронах, где присутствовал посол Израиля в Японии и большая делегация евреев со всего мира, соседи узнали про его подвиг. В настоящее время в архиве МИД Японии в районе Икура в центре Токио расположена постоянная экспозиция, посвящённая Сугихаре и его деятельности.
Его называют «восточным Шиндлером». Одна из спасенных им евреек сказала:
Шиндлер, спасая евреев, извлекал некую выгоду, так как был бизнесменом. Сугихара был абсолютно бескорыстен.
Был еще один японец, спасший от голодной смерти тысячи евреев – Генерал –майор Квантунской армии, начальник ее контр-разведки и главный специалист по России Кинтиро Хигути,служивший в Харбине в 1938-м году, где была большая еврейская община.
10-го марта 1938-го года глава этой общины Абрахам Кауфман сообщил Хигути, что на станции Отпор на Советско-Манчжурской границе скопилось несколько тысяч евреев-беженцев из Германии, которых не пропускают в Харбин, и они мрут от голода и холода.
Генерал Хигути , вопреки правительственному запрету, сумел убедить своего начальника, и евреев пропустили в Харбин, тем самым, сохранив им жизни. Через некоторое время в Харбине состоялся Дальневосточный еврейский Конгресс, на котором выступил приглашенный Кауфманом генерал Хигути.
-Дорогие друзья!
К сожалению, Вы не имеете своего родного дома, Вас преследуют несмотря на то, что Ваш народ дал миру больше, чем любая другая нация.
Я утверждаю: Дайте народу землю прежде, чем преследовать!
Генерал Хигути организовал эффективную оборону острова Шумшу,был поэтому в числе военных преступников, но американцы не выдали его СССР. Он умер своей смертью в Японии.
В Израиле его ценят и помнят.
Эти два Праведника навеки связали японцев и евреев.
В сентябре 2017 года журнал «Tokyo Weekender» попросил 500 жителей японской столицы назвать кандидатов на звание величайшего японца всех времен. Оставив позади революционеров, монархов и даже звезд бейсбола, первое место в этом конкурсе занял Тиунэ Сугихара, японский посол, работавший в годы Второй мировой войны в литовском Каунасе.

Читать еще:  Космонавты берут с собой в полёт мощи святых

Владимир Бердичевский Сан — Франциско.

Сибирячка 13 лет прожила в Японии: её рассказ о землетрясениях, настоящих суши и коронавирусе

Для Марины Чижовой из Красноярска Япония всегда была жемчужиной Азии. Но никогда в жизни она не стремилась переехать в Страну восходящего солнца. Благодаря изучению японского языка Марина, будучи студенткой, выиграла грант и попала в город Осака — там и живёт уже больше 13 лет. Именно в Японии девушка встретила мужа, воплотила рабочие мечты, родила детей, но не намерена жить там до старости.

Корреспондент A42.RU Катерина Фролова узнала у Марины, какие общие черты есть между русскими и японцами, почему она никогда не ест суши в России и что изменилось в Японии из-за коронавируса.

«Стереотип, что Япония — другая планета, разрушился»

В 2004 году, когда я впервые летела в Японию, у меня не было никакого представления о стране. Не знала, как выглядят японские остановки, парки, что продают в супермаркете. Японию не показывали каждый день по телевизору, а в учебниках не было картинок. У меня был чистый лист для принятия информации. При этом я не планировала сюда переезжать.

Только было представление, что Япония — другая планета. Этот стереотип частично разрушился. Ну, нет в Японии ничего такого, чего не было бы везде. Метро обычное, несмотря на его супер-запутанность в Токио, остановки почти такие же, люди обычные.

Родителей в Японии много чего удивило. Они в восторге от мелочей, начиная от умных туалетов, заканчивая другими вещами, которые я уже не замечаю. Что в такси раздают бесплатно салфетки, что стакан воды в ресторане подадут автоматически, без специального заказа, что у автобуса пол опускается, чтобы бабушкам было проще зайти. Для меня это в порядке вещей. И дико удивляет, когда встречаю в других странах платные туалеты.

«Японец выберет японца»

Я не сталкивалась со случаями дискриминации. Единственное — таксист не остановится раз в пару месяцев. Он боится, что не поймёт, что вы ему говорите, так как не владеет иностранным языком. Таксист видит иностранку — и у него срабатывает инстинкт самосохранения (смеётся).

Я уверена, что работодатель, при выборе между японцем и иностранцем, японец выберет японца, если иностранец не обладает критичными знаниями в определённой сфере. Это имеет под собой основание: японцы надёжные, ответственные, не опаздывают, всегда выполняют обещания и соблюдают дедлайны. Японцы могут рассчитывать на японцев.

«У русских и японцев есть общая эмоция»

Я никогда не видела особо паникующего японца. Зато сколько было паникующих русских здесь! Включая одну мою няню, которая обила пороги больниц, чтобы ей сделали тест на коронавирус, хотя у неё не было симптомов.

Русские и японцы — два разных полюса. Если у русских национальный масштаб, размах, то у японцев middle-of-the-road (умеренный, средний, — прим. автора). Они как бы посередине держатся, не хотят амплитуды, хотят всё мило, тихо, аккуратно. Та же техника кайдзен — делай по чуть-чуть, но каждый день. Мы, русские, долго запрягаем, но быстро ездим: у нас нет системы, всё по настроению, наитию. Мы можем много и сразу, или потом долго и ничего.

Но есть кое-что общее. В литературе и культуре у японцев и русских есть любимая эмоция — грусть. Мне кажется, она у нас похожа. Почитайте того же Чехова, где российская действительность так печальна и трагичная в обычных ситуациях. Японский фольклор, фильмы тоже пронизаны грустью, у них никогда не бывает светлых концов. Для меня русская и японская культуры на одном уровне глубины.

Я всегда хотела связывать разные страны. И сейчас мне это, пожалуй, удаётся. В своём Instagram я объединяю и русских, и японцев, рассказывая разные интересные вещи о жизни в Японии.

«Муж принципиально не учит русский»

С мужем я познакомилась по работе. Он японец, старше меня, поэтому не поддерживает моего увлечения соцсетями. Воспитан достаточно традиционно, в семье, где зарабатывать должен мужчина. У нас в принципе патриархальная семья. Я стараюсь его учить подавать мне руку, когда надо выйти из машины, или взять тяжёлые вещи. Но переучить сложно, когда это укоренилось давно и глубоко.

С мужем говорю только на японском. Он принципиально не учит другие языки. У него нет мотивации, ему не надо, он всегда может нанять переводчика. Люди, работающие в больших корпорациях, наоборот, обычно активно пытаются выучить язык — они путешествуют и искренне восхищаются теми, кто классно говорит на английском. А вот с детьми я стараюсь говорить на русском. Японский они и так выучат.

«В России я стараюсь не есть суши»

В начале 2000-х не было японского бума, я не знала, что такое суши и какой у них вкус. Правда, в Англии, когда в старших классах училась в языковой школе, покупала что-то подобное, но именно нигири никогда не ела. Приехав в Японию, я почему-то знала, что суши будут выглядеть именно так, что вкус мне понравится, что я смогу съесть что-то сырое. Суши — одно из моих любимых блюд.

Но в России я стараюсь не есть суши. Друзья хотят сделать мне приятное, заказывают доставку. Я делаю вид, что соскучилась по русской кухне, ем бутерброды, лаваш. Считаю, у каждого региона есть блюда, которые у него получаются лучше. Поэтому предпочитаю есть суши только в Японии. Надеюсь, во всех странах откроются рестораны, которыми управляют японцы, где подают традиционные суши, а не с сыром и авокадо. Потому что это не суши, а вообще какое-то другое блюдо.

Муж ест в основном японскую еду. Когда идём в итальянский ресторан, удивляется, если ему не могут приготовить рис. Это как для наших мужчин не подать хлеб к супу или мясу. Рис неотъемлем от стола японцев. На завтрак предпочитает традиционные японские блюда — рис, жареную рыбу, соленья, закусочки, которые оттеняют вкус риса, типа мочёного дайкона. Рис обычно едят с чем-то солёным, некоторым японцам кажется, что он сладковатый. Могут сырое яйцо взболтать, налить соевого соуса и вылить на рис. Получится аскетичный, но нормальный японский завтрак.

Мы с детьми обычно едим русскую еду — котлеты, пюре, макароны, рыба на гриле, картошка, куриный суп. Поэтому мой стандартный продуктовый набор не отличается особо от российского. В холодильнике всегда мясо, рыба, морковь, картошка, молоко, зелень, капуста, огурцы, помидоры. Алкоголь покупаю редко. У моего мужа, как и у многих японцев, непереносимость. В месяц на продукты домой уходит около 500 долларов, но я покупаю продукты в достаточно дорогостоящих магазинах. При этом муж практически никогда не обедает дома, а на ужин иногда уходит в ресторан с сослуживцами.

Читать еще:  «Не могу ничего изменить» – что такое выученная беспомощность

Здесь дорого стоит мясо. За 100 граммов фарша можно заплатить 2-3 доллара. Качественные фрукты и овощи тоже дорогие. Два томата, отличающиеся по вкусу от дешёвого продукта, могут стоить 5-6 долларов. Это достаточно дорого.

«Зимой ношу такие же пуховики, как и в России»

Существовать в сибирском климате мне всегда было некомфортно. Всё это надевание штанов на колготки мою эстетическую составляющую угнетало. Но и в Японии не супер-комфортная зима. Пускай здесь нет снега, морозов, но тут промозгло. Только на Хоккайдо есть центральное отопление. В остальных районах — кондиционеры и, если повезёт, подогреваемый пол.

Я поняла, почему японцы принимают ванну ежедневно, а то и два раза в день — они прогреваются. Когда дома недостаточно тепло, на улице ещё холоднее, то так и хочется в горячую воду. Я зимой ношу почти те же пуховики, что и в России. Просто на Родине я бы кофту под них надела.

Самые приятные времена года в Японии — весна и осень. Летом с середины июня до середины июля идёт сезон дождей. Осенью, которая у русских ассоциируется с чем-то холодным и мокрым, тепло: сентябрь в Японии почти летний месяц, стоит температура до +30 градусов, в ноябре — до +20. Только в декабре начинает немного холодать, а в начале месяца начинается сезон красных листьев. Это очень красивое время, конкурирующее с сакурой, которая более известна в мире, ассоциируется с Японией, так привлекает туристов. Сами японцы любят красные листья не меньше сакуры.

Интересно следующее: наступил сентябрь, осень, жара ещё 30 градусов, но многие надели высокие сапоги. Весной могут ходить в тонких кофточках, хотя ещё достаточно холодно. Потому что здесь принято одеваться не по погоде, а именно по сезону.

«Японцы не так боятся землетрясений, как цунами»

На моей памяти было два сильных землетрясения. Однажды мы с бывшим мужем находились дома, на 15 этаже. Над барной стойкой висели бокалы, они выскочили и разбились на кафельном полу. Я сильно испугалась, кричала: «Давай выйдем!». Супруг успокаивал, говорил, что дома наоборот безопаснее. Японцы верят, что их современные дома не падают. Они построены по особой технологии. Японцы сделали всё, что от них зависит в плане безопасности: создали систему предупреждения о землетрясениях, закрепляют всё в помещениях. Японцы принимают те обстоятельства, с которыми им приходится жить. Землетрясения и цунами от них не зависят, но в их власти предпринять меры.

Последний раз сильное землетрясение было уже, когда родился младший ребёнок. Зеркало упало на детскую кроватку, много посуды разбилось, упал телевизор. Весь дом скрипел, было так шумно. А ты просто напрягаешься и сидишь, ждёшь, когда это закончится.

Кстати, японцы не так сильно боятся землетрясений, как цунами. Сила воды страшнее. Мне вот боязно, когда здание шатается, а им не страшно. Берегите голову и будьте в помещении — два совета от японцев при землетрясении.

«В Токио из-за коронавируса стало немноголюдно»

Некоторые считают, что Япония халатно отнеслась к пандемии. «А-а-а, вот, вы скрываете, чтобы не отменять Олимпиаду». К нам вирус попал в январе, сразу предлагалось усилить меры личной гигиены, все надели маски, стали дезинфицировать руки плюсом к тому, что японцы и так их постоянно моют. Сразу придерживались политики, что не будут делать тесты всем подряд, только по необходимости. Люди без нужды не выходят из дома, они социально ответственные. В Токио из-за коронавируса стало немноголюдно. Обычно в период цветения сакуры из-за огромных толп даже не видно сакуры!

Я считаю, что Япония принимает нормальные меры. Узнала, что будут делать гигантские вливания в экономику, что бизнесменам выдают беспроцентные кредиты. Это беспрецедентные меры, я не ожидала такой щедрости от японского правительства.

Теоретически можно было и сейчас не вводить режим ЧС. Но если это требуется, то я, как и все остальные японцы, принимаю это. Считается, что правительство делает для жителей лучше, как разумный родитель, принимающий решение в пользу ребёнка. Поэтому никаких обсуждений и споров насчёт ограничений из-за коронавируса или переноса Олимпиады я не слышала. Когда стало понятно, что остальные страны не смогут приехать на соревнования, то какая Олимпиада?

«Есть вещи, с которыми я не готова мириться в Японии»

Безусловно, есть вещи, которые я не приемлю, как и в любой стране. Я не готова мириться с частыми землетрясениями, цунами. Допустим, когда еду на море, всегда думаю, на каком этаже мы остановимся, а не затопит ли нас цунами. В ближайшие 30 лет с 80% вероятностью здесь ожидают большого землетрясения. Это для меня не комфортно.

Мне не очень по душе тесные условия проживания, дорогая недвижимость. Для примера: ради интереса мы смотрели квартиру в Токио, около 140 квадратных метров. Я думала, что она стоит около 4 миллионов долларов, но оказалось, что она оценивается аж в 7,5!

Поэтому я пришла к выводу, что старость хочу провести где-нибудь. в Испании (смеётся). Была там много раз, Европа мне в целом очень нравится. Надеюсь, когда стану бабушкой, буду достаточно здорова и подвижна, чтобы выбирать, где именно встретить старость.

Японцы о русских

Русские не любят работать. Работают они только с девяти утра до пяти вечера, а отпуск у них длится аж четыре недели.

В промежутках между отпусками русские уходят в отпуска по болезни. Если у русского насморк или поднялась температура, то на работу он не пойдёт и возьмёт трёхдневный отпуск по болезни, который предприятие ещё и обязано оплатить.

Более того, по беременности и родам русским предоставляется отпуск в несколько лет, и этим отпуском многие женщины бессовестно злоупотребляют, рожая одного ребёнка за другим. В этом им потворствует руководство страны – за рождение второго ребёнка женщине дают 123 тысячи йен. Для России это большие деньги, потому что там всё дёшево. В автобусе, например, можно проехать за 30 йен (16,7 руб. –Ред).

Правда, чтобы сохранить дешевизну проезда, русские вынуждены возить народ на старых автобусах, произведённых во времена СССР или купленных на вторичном рынке. То же самое касается и автомобилей. При правостороннем движении большинство автомобилей имеет правое расположение руля. Секрет этого феномена прост – русские покупают автомобили у нас, но не в автоцентрах, а на свалках – так дешевле. Отремонтировав их и приспособив наши двигатели под низко октановый русский бензин, русские дают нашим автомобилям вторую жизнь и ездят на них десятилетиями. Даже очень старые автомобили ни не выбрасывают, а продолжают их ремонтировать.

Особенно дёшевы в России арбузы. Поэтому русские покупают арбуз целиком и режут его дома сами. (Арбуз в Японии стоит 1750 йен, то есть, 1000 рублей за килограмм –Ред.).

В автобусах люди сидят молча. Даже когда он очень полон, люди всё равно друг с другом не разговаривают. Более того, входя в автобус, русские не здороваются с уже сидящими там пассажирами. Зато если в автобус входит пожилая женщина, ей тут же приветливо кланяются и предлагают сидячее место.

Молчаливость и суровый вид русских людей — тоже следствие холодного климата. Русские избегают улыбаться, поскольку боятся заморозить зубы на русском морозе.

Русская кухня напоминает кухню жителей Окинавы: также, как и окинавцы, русские очень любят свиное сало. Тем не менее, в отличие от близким им по духу корейцев, русские практически не едят собак. Зато русские едят Манты, совершенно не задумываясь об их сакральном смысле для человека из Юго-Востоной Азии. Русские также любят Лагман— лапшу китайских мусульман.

В отличие же от Китая, в русских городах на улицах не валяется мусор. И это при полном отсутствии урн и мусоросборников. Дело в том, что русские ничего не выкидывают — использованный пакет они комкают и кладут в карман в надежде использовать его в дальнейшем для хозяйственных нужд.

Японцы очень уважают русскую культуру, а сказка о братьях Карамазовых 「カラマーゾフの兄弟」является одной из любимых сказок японских детей. В этой сказке рассказывается о том, как кто-то убил отца троих братьев. Поочерёдно подозреваются каждый из троих сыновей, а старшего брата даже сажают в тюрьму, но выясняется, что убийцей является четвёртый — незаконнорожденный сын отца Сумеридзякофу (スメルジャコフ), поступивший к нему в качестве слуги. Сказка учит детей быть верным жёнам и не заводить детей на стороне, что в будущем неминуемо приведёт к подобным трагедиям.

Кроме того, наши дети очень любят русскую народную сказку Чебу-Россия (チェブロシア) о таинственном зверьке, похожем на медвежонка обезьяны (когума сару – 小熊猿), который всё время чебурахается (チェブラハッツァ), то есть, падает со стуком. Чебу бродит по миру в поисках самоидентификации и находит себе в друзья одинокого пожилого крокодила по имени ゲーナ, который любит играть на гармошке (ガルモーシカ – русский аккордеон).

Читать еще:  Гепатолог Ара Рейзис: Очень страшно получить благодарность за смерть

Однако эту дружбу пытается разрушить бывшая разведчица Шапакуряку (シャパクリャク), которая в молодости была агентом КГБ в США (若いころ、アメリカでスパイ活動をし), где привязывала жестяные банки к хвосту хвосту Микки Мауса. Сказка учит детей толерантности, которой русским так не хватает.

Другой распространённой русской сказкой является сказка マーシャと熊 – Болото и Медведь. Несовершеннолетняя девочка по имени Болото (マーシ – болото звучит по-японски какмаши–Ред.) живёт со взрослым медведем, который потакает всем её желаниям и поскольку не может применить к юной сожительнице должной строгости, всё время терпит ущерб.

Поскольку из-за климатических условий в России не растёт рис, русские вынуждены вместо него есть картофель, который в России называют вторым хлебом. Первый же хлеб русские делают из ржаной муки.

Русские любят сладкое. Сахар они даже подмешивают в чай. Сладкое дают не только девочкам, но и мальчикам, и потом даже взрослые мужчины могут есть пирожные. При этом мальчик или мужчина, который ест сладкое, ничуть не считается в России женоподобным. Виноград и яблоки русские едят неочищенными. Бананы, правда, они очищают.

Ещё одна русская национальная еда это борщ. Готовят его из мяса и свеклы и подают с жареным хлебом. При изготовлении борща не используются химические красители, а малиновый цвет ему придаёт свекла, которая произрастает в южных регионах России, где нет вечной мерзлоты.

Именно в силу своей физической силы русские редко пользуются автосервисом и меняют колёса сами – вместо того, чтобы использовать домкрат, они приподнимают машину руками, а жена в это время подкладывает под неё стопку кирпичей. Русские едят много мяса, а также любят сахар, масло, хлеб и картофель. Рыбу же русские совершенно не любят – в магазинах её даже не продают. Поэтому немногочисленные любители рыбы покупают её на рынке. Вероятно, рыбу русским заменяет икра. Благодаря такой еде, русские крупнее японцев и очень сильны физически.

filaretuos

Реалии нашей жизни

Друзья и враги

«Живый в помощи Вышнего. » История и разъяснение 90 Псалма

Прочитаем псалом 90 на современном русском языке.

Живущий под кровом Всевышнего под сенью Всемогущего покоится,

Говорит Господу: «прибежище мое и защита моя, Бог мой, на Которого я уповаю!»

Он избавит тебя от сети ловца, от гибельной язвы,

Перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение — истина Его.

Не убоишься ужасов в ночи, стрелы, летящей днем,

Язвы, ходящей во мраке, заразы, опустошающей в полдень.

Падут подле тебя тысяча и десять тысяч одесную тебя; но к тебе не приблизится:

Только смотреть будешь очами твоими и видеть возмездие нечестивым.

Ибо ты сказал: «Господь — упование мое»; Всевышнего избрал ты прибежищем твоим;

Не приключится тебе зло, и язва не приблизится к жилищу твоему;

Ибо Ангелам Своим заповедает о тебе — охранять тебя на всех путях твоих:

На руках понесут тебя, да не преткнешься о камень ногою твоею;

На аспида и василиска наступишь; попирать будешь льва и дракона.

«За то, что он возлюбил Меня, избавлю его; защищу его, потому что он познал имя Мое.

Воззовет ко Мне, и услышу его; с ним Я в скорби; избавлю его и прославлю его,

Долготою дней насыщу его, и явлю ему спасение Мое» .

Этот псалом можно назвать «Гимном веры». Один из самых популярных псалмов Христовой Церкви и очень великолепного содержания . В этом псалме содержится чудесное пророчество вселяющее надежду всем, кто верит в Бога.

Церковь рекомендует читать этот псалом как можно чаще и даже носить его на себе.

Этот псалом пишут на поясках, которым человек опоясывает себя, считается, что это лучшая защита от всех злых сил. Протодиакон Андрей Кураев по поводу веры в исключительную «охранительную силу» 90-го псалма замечает: «Не человек защищает себя от “ужасов в ночи”, разбрызгивая вокруг святую воду и развешивая повсюду талисманы. Господь хранит того, кто полагает в Нем свою надежду. И сам этот псалом никого и ни от чего не защитит. Защита не в том, чтобы носить его в кармане, привязать к притолоке или обвязать вокруг талии. Не псалом защищает, но Господь – если человек верит в Бога как в Господа (то есть в то, что воля именно Божия, а не колдовская определяет ход событий в его жизни и господствует над нею), в Его защиту, в Его могущество (а не в могущество пояска, бумажки или своей молитвы-заклинания). Каково условие того, что Господь дает такую защиту? – Просто вера человека в нее. “Ибо ты сказал: Господь упование мое”. И этого обращения сердца к Богу достаточно для защиты. Дальнейшее определяется только волей двух: волей Бога и волей человека (не отречется ли он от Завета, обернувшись в сторону язычества?). Желания же всех остальных: врагов, колдунов, язычников, бесов – здесь уже бессильны» .

Этот псалом является молитвой читаемой в опасной ситуации.

Псалом построен в форме обращения наставника, который в своей речи, направленной к ученику или к сыну, выражает уверенность в полной безопасности человека, который надеется на Бога и находится в общении с Ним.

Вот что об этом псалме говорил святой преподобный Афанасий Великий: Тайноводствуемых Христом и побеждающих Им врагов мысленных, т.е. начала и власти, миродержителей тьмы сей, духов злобы и самого ненавистного сатану. И враги эти в настоящем псалме именуются различно: страхом нощным, стрелою летящею во дни, вещию во тме преходящею, срящим и бесом полуденным, тысящами и тмами, аспидом и василиском, львом и змием. И над всеми этими врагами псалом возвещает человеку Божию победу .

В иудаизме указанный псалом читается семь раз во время похоронного обряда. Его произносят ежедневно в молитве перед отходом ко сну, также он включён в утреннюю молитву субботы.

В Католической Церкви псалом обычно читается в вечерней службе, а также в первое воскресенье Великого поста.

В Православной Церкви 90 псалом читается за богослужением 6-го часа ,причём в часах , он читается последним шестым псалмом из шести перед литургией, настраивая верующего на литургию и словами этого Псалма нам обещена такая же награда от Бога, какую за свою веру получил пророк Езекия, то есть продления наших дней на земли за нашу веру и праведность. А так же дарование спасение за достойное принятие в себя таинства евхаристии. Читается этот псалом и на Великом повечерии, а также на панихиде и отпевании.

В Православии этот псалом имеет название «Живый в помощи вышнего«, а в Католицизме «Qui habitat (in adjutorio Altissimi)» .

Содержание его таково, что живущий под кровом Всевышнего живёт надеждою на Бога. Причём живёт этой надеждой так глубоко, что только от одного Бога ищет заступление. И наставник читающий этот псалом как бы нам говорит, что только Бог в силе избавить нас от несчастий и бедствий и от сети ловца, (то есть от хитрости) , и от гибельной язвы. Защитит Господь от всяких нападений, происков и интриг, от всякой заразы.

И если бы на одного праведника нападут тысяча или десять тысяч врагов, то Господь погубит всех врагов, но это губительство не затронит и не коснётся праведника.

Бедствие ни когда не коснётся ни праведника, ни его имущества. Обещено, что Господь будет охранять Своего праведника чудесной силой. Пошлёт праведнику Ангела Хранителя, который будет через опасности переносить его как на руках. Ни какая ядовитая змея не причинит вреда праведнику.

Если праведник который любит Бога, будет стоять перед опасностью и взмолиться Богу, попросит защиты, Бог услышит его и пошлёт свою помощь и Бог не только не лишит человека такого внезапно жизни, но наоборот, продлит его земную жизнь, продлит дни жизни на земле. За праведность Бог продливает жизнь.

90 псалом праславляет величие дел Божьих. Господь осеняет Словом Своим, Оружием Крета и истиною Христовою даёт власть наступать на змию и на скорпиона и на любую силу вражию без всякого худого последствия для себя.

Тот человек, который живёт верою и надеждою на Бога, найдёт в Нём защитника, который спасёт от всех несчастий и зол жизни. Даже военные нападения врагов праведникам не принесут вреда, а враги все погибнут. Если ты изберёшь Бога своим прибежищем, Он будет хранить тебя Своими Ангелами. Всякая молитва праведника будет Богом услышана., который праведника прославит и долготою дней своих насытит.

Таково содержание этого важного для нас псалма.

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:
Adblock
detector